qmk_firmware/docs/he-il/getting_started_getting_help.md
Guy Khmelnitsky 742e83e102 [Docs] Add he-IL (Hebrew) Translation (#7001)
* Add he-IL (Hebrew) Translation

* Add Hebrew to SUMMARY

* Try RTL

* Add RTL text

* Lowercase folder names

* Update lowercase folder in Summary

* Adding getting_started_introduction.md

* Add Proton C Conversion translation

* Add Becoming a QMK Collaborator Translation

* Add FAQ translation

* Add Hardware translation

* Documentation Best Practices translation

* Add FAQ General translation

* Align docs RTL

*  Add Becoming a QMK Collaborator Translation

* Translate Getting Started - Getting Help

* Translate Getting Started With Github

* Code sections should be alligned to the left

* Code sections should be alligned to the left

* Code sections should be alligned to the left

* Revert "Code sections should be alligned to the left"

This reverts commit d0c46e90c4915ceebe7c5182aca2b75afad25df0.

* Add Markdown aligned to the left

* Update quantum_keycodes.md

* Update proton_c_conversion.md

* Translate Newbs Learn More Resourses
2019-10-31 02:47:07 -07:00

17 lines
804 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<div dir="rtl" markdown="1">
# קבלת עזרה
ישנם משאבים רבים לצורך קבלת עזרה עם QMK.
## צ׳אט בזמן אמת
אפשר למצוא מפתחי QMK ומשתמשים [בשרת ה-Discord הראשי שלנו](https://discord.gg/Uq7gcHh). ישנם ערוצים ספציפיים בשרת לצורך שיחות על הקושחה, ארגז הכלים, חומרה והמגדיר.
## סאב-רדיט OLKB
הפורום הרשמי של QMK נמצא ב - [/r/olkb](https://reddit.com/r/olkb) באתר [reddit.com](https://reddit.com).
## סוגיות Github
ניתן לפתוח [סוגייה ב-GitHub](https://github.com/qmk/qmk_firmware/issues). הדבר שימושי במיוחד כאשר הסוגיה דורשת דיון עמוק וארוך או דיבאגינג.
</div>